Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
美食家
*面包
*著名牛排/牛排店*啤酒,种类,品牌*白兰地*面包*黄油*卡瓦酒*香槟酒*中国面食*中国烧酒/白酒*餐后甜食*干果/坚果*冰激淋*醋*肉类/家禽*蔬菜/水果*调料*金酒*国际葡萄酒与烈酒展*意大利面食*咖啡品牌*奶酪*面包,糕点甜食*海鲜/淡水水产*十月节*橄榄/橄榄油*棕榈油/油棕*披萨/匹萨/比萨*米酒,黄酒*餐馆,咖啡馆,蛋糕房*红葡萄酒*朗姆酒*贩盐之路 *巧克力*塞克特*斯普曼德*茶类,茶园,茶道,茶文化*龙舌兰酒*伏特加*葡萄酒产区*白葡萄酒*威士忌*雪茄美国佳肴 巴西佳肴大不列颠佳肴中国佳肴德国,奥地利,瑞士(德语区)佳肴法国佳肴希腊佳肴印度佳肴印度尼西亚佳肴意大利佳肴日本佳肴朝鲜佳肴马来西亚佳肴墨西哥佳肴葡萄牙佳肴俄罗斯佳肴西班牙佳肴泰国佳肴土耳其佳肴越南佳肴葡萄酒标准 德国葡萄酒标准法国葡萄酒标准意大利葡萄酒标准西班牙葡萄酒标准
Dänemark, Æbleskiver (wörtlich übersetzt: Apfelscheiben) sind ein traditionelles Gebäck der dänischen Küche, das besonders zur Advents- und Weihnachtszeit gebacken wird. Æbleskiver werden in einer speziellen Pfanne mit halbkugelförmigen Vertiefungen auf dem Herd in Fett ausgebacken (dänisch: Æbleskivepande). Auch in Norwegen ist das Gebäck unter dem Namen Munker verbreitet. Im englischsprachigen Raum findet sich auch die Schreibweise Ebelskiver(s).
Barmbrack (auch Barm Brack, irisch Bairín Breac) ist ein traditionelles irisches Gebäck, das auch zu Halloween serviert wird. Die englische Bezeichnung barm stammt vom altenglischen Wort beorma („Hefe“, „Sauerteig“). Irisches bairín bedeutet „Brotlaib“. Der Bestandteil brack stammt vom irischen Wort breac („gesprenkelt“). Es weist auf die reichhaltige Fruchtfüllung hin, die das Brot gesprenkelt aussehen lässt.
Indisches Fladenbrot aus einer Vollkornmischung von Gerste, Hirse und Weizen. Mit Wasser, Öl und Salz wird die Mischung zu einem Teig verarbeitet. Daraus rollt man dünne Fladen und backt sie in einer trockenen Pfanne aus. Chapatis sind das Hauptnahrungsmittel in Nordindien.
夏巴塔面包
Ciabatta [tʃaˈbatːa] ist eine Brotsorte italienischer Herkunft aus Weizenmehl, Salz, Hefe, Wasser und Olivenöl. Übersetzt ins Deutsche bedeutet Ciabatta Pantoffel, was von der üblicherweise flachen, breiten und langgezogenen Form des Brots herrühren soll. Das Brot wird meist mit Weizensauerteig zusätzlich zur Hefe produziert, was sowohl für die Lockerung als auch das Aroma sorgt.
农家面包
Ein Cottage Loaf ist eine traditionelle Brotsorte, die ihren Ursprung in England hat.